top of page

LA PERSPECTIVA DEL WESTERN

El western ha moldeado nuestra idea del Lejano Oeste: vaqueros heroicos, duelos al amanecer y vastas llanuras. Pero, ¿qué hay de los pueblos originarios? Esta sección te invita a mirar más allá para explorar cómo los indios norteamericanos han sido representados en este género icónico. Desde figuras místicas hasta enemigos estereotipados, vamos a intentar desentrañar los mitos y revelar una visión más compleja, auténtica e histórica.

RECURSOS:

           ENTREVISTA  (Mario y Ainoa)

ANÁLISIS DE PELÍCULA  (Ainoa)

ENTREVISTA

WhatsApp Image 2025-05-19 at 12.04.28.jpeg
WhatsApp Image 2025-05-19 at 12.04.29 (2).jpeg

Hemos contado con la participación especial de Manuel Olaya en este proyecto, quien es director de cine y cortometrajes del género Western, ha sido premiado en diferentes festivales a nivel internacional y es participante en recreaciones históricas. 

A continuación, os invitamos a escuchar esta entrevista en la que Manuel Olaya comparte su visión sobre el género, su proceso creativo, y cómo aborda la representación de los pueblos indígenas en sus obras.

Entrevista sobre el WesternManuel Olaya
00:00 / 18:22
MKruzA_Cartel_Arizona_1878_Oficial_definitivo_WEB.jpg
Manuel Olaya fotos
WhatsApp Image 2025-05-05 at 16.23.27.jpeg

Análisis: 
NOTICIAS DEL GRAN MUNDO (2020)

Noticias del gran mundo, o “News of the world” en su idioma original,

es una película del género Western de 2020, dirigida por el británico

Paul Greengrass e inspirada en la novela de Paulette Jiles.

Es una película estadounidense protagonizada por Tom Hanks y

Helena Zengel. 

En esta película podemos ver los elementos típicos de este género: carretas, caballos, desierto, casas de madera, las cabezas de búfalo, indios, injusticias de una nación salvada por un hombre blanco con sentimientos… Sin embargo, gracias al taller de mediología impartido por el profesor Daneo Flores en la asignatura de “América, sociedades de frontera: cultura e identidad” impartida por la profesora Ana Díaz, y los contenidos de la misma, he podido ver otros aspectos que se reflejan durante el desarrollo de la historia dentro de la película. 

 

El protagonista es un veterano capitán de la Guerra de Secesión, Jefferson Kyle Kidd (Tom Hanks), quien se dedica a contar “historias” y sucesos que se narran en los periódicos. La gente de los pueblos de Texas acuden a las reuniones nocturnas que organiza el protagonista para contar estas noticias, las cuales no suelen estar al alcance de todos. En Wichita Falls, al norte de Texas, en 1870, a la mañana siguiente de haber realizado su tarea, el capitán Kidd se dispone a seguir su camino hacia otro pueblo hasta que encuentra a una niña (Helena Zengel) de 10 años, rubia, de piel clara y con ojos azules. Aparece justo en un lugar donde se encontraba un hombre negro muerto colgado de un árbol con un cartel que dice: “¡Texas dice: no! Este país es del hombre blanco”. La sorpresa de nuestro capitán viene cuando se da cuenta de que la niña no habla inglés, sino kiowa, una lengua propia de un pueblo indígena. Además, su ropa era propia de estos nativos americanos, los cuales en ese contexto, como bien nos ha dejado claro la escena del hombre colgado, no eran de buen gusto para los “blancos”. 

Kidd decide llevar a la niña ante la Agencia de Asuntos Indios tras ver un documento en el que aparecía su nombre de nacimiento, Johanna, junto con un texto en el que se decía que la niña fue capturada por unos indios, los cuales mataron a su familia. Por lo que la familia que le quedaba era la hermana de su madre y su marido, todos de origen alemán. Johanna, nuestra segunda protagonista, se muestra desconfiada y seria, pero accede a acompañar al capitán Kidd, seguramente tras haber entendido que no tenía malas intenciones tras no haberla dejado en manos de los oficiales que por allí pasaban. 

En este punto ya podemos extraer cierta información relevante. Aparece una frontera muy visible entre los dos protagonistas: el idioma. Ninguno de los dos sabe expresar lo que quiere o siente en ese momento, viéndose por esta condición como “distintos” entre sí, hecho que crea una distancia abismal entre los personajes, aunque no exista la frontera del color de piel, como suele ser lo que tradicionalmente se expresa o muestra entre norteamericanos e indígenas. También nos da ciertos datos y acontecimientos históricos: la Guerra de Secesión, el racismo, las reservas de indios que existían, puntos geográficos (Castroville, Río Rojo, San Antonio…) y la oleada de migración alemana hacia Estados Unidos durante el siglo XIX. 

 

La historia continúa buscando a alguien para dejar a la niña hasta que volviese el responsable de asuntos indios. En el pueblo, pide el favor a un matrimonio que conoce el capitán, les pide dejar a la niña con ellos hasta que volviese quién tenía que hacerse responsable del asunto. Acceden, pero mientras Kidd está haciendo su reunión nocturna leyendo la prensa, la niña se escapa. Durante la lectura de prensa, destacar la alegría con la que recibe la gente la noticia de que se hará un ferrocarril que cruce la Reserva India. Sin embargo, todo lo contrario ocurrió cuando se leyeron las noticias federales, donde se decía que antes de negociar cualquier regreso de Texas a la unión, deberían acatar las enmiendas 13, 14 y 15, las cuales versan sobre abolición de la esclavitud y derecho al voto de esos esclavos. Cuando la gente se agita por este titular, Kidd intenta calmarles empatizando con ellos, haciendo alusión a las cosas que unían a la población de Texas y que les preocupaba, como: “noche de lluvia, indios y norteños ocupando nuestros caminos”. Con esta escena y frase, extraemos las preocupaciones de las personas de Texas como territorio fronterizo en un país recién salido de la Guerra Civil, la inseguridad que sienten frente a lo que hay fuera de sus casas: la lluvia y personas distintas a ellos, tanto a nivel ideológico (norteños) como cultural y étnico (indios). 

 

Cuando el capitán termina, Johanna se había escapado y estaba bajo la lluvia viendo a lo lejos a un grupo de indios nativos desplazándose. Quizás eran los Kiowa, que habían sido expulsados del condado por el ejército, porque la niña gritaba para que la llevasen con ellos. De esta parte de la historia destacaría al matrimonio que se hace cargo temporalmente de Johanna, porque en la película quieren representar estereotipos de género y mentalidad. La mujer actuaba como madre, de manera más comprensiva y desde el instinto de cuidar a la niña sea cual sea su identidad. Por el contrario, el marido le decía a la mujer: “Tiene una mirada un poco salvaje”, “ten cuidado”. Repetía constantemente lo de que era una salvaje, aunque fuese una niña. Por lo que, tras el incidente, Kidd se hace cargo de ella y se dirige a Castroville. Para irse, su amigo le da una escopeta, volviendo a hacer referencia al peligro de los caminos, esos lugares de tránsito entre un punto y otro, donde se pueden dar encuentros o desencuentros afortunados o no tanto, y más en un siglo y momento donde los grupos de población estaban en constante movimiento, ya que se estaban sucediendo cambios respecto a los nativos norteamericanos, sureños y norteños, migrantes de otros países como México o Alemania… 

 

La película se divide entre escenas de pueblos y caminos. Es durante los trayectos donde suceden los encuentros desafortunados y donde corren peligro. Además, conforme avanza la película, es en esas escenas de camino donde vemos la evolución de los protagonistas y su relación, como poco a poco van haciendo cada vez más fina la frontera que los separa, hasta que llegan al punto de adaptarse el uno con el otro para llegar a la comunicación y la confianza. Al principio no se entienden, por la cuestión del idioma y la mentalidad de cada uno. Kidd le habla en inglés a Johanna y le dice que se vista con ropa que no fuese la típica kiowa por su bien, para que estuviese más segura, pero la niña no lo entiende ni quiere entenderlo. También vemos esta diferencia cultural y la necesidad que siente una persona distinta de integrar dentro de su cultura a alguien de otra, porque cree que es mejor. Cuando llegan a Dallas, entran a un hostal donde la niña come con las manos, porque para ella eso es lo correcto y lo normal. Esta escena la ve la dueña del hostal, quien por sorpresa habla kiowa y se comunica con ella. Quizás esta sería otra manera de representar lo anterior mencionado respecto al género: la mujer comprensiva que se adapta mejor al cambio, siendo lo contrario del hombre con sus ideas más fijas. La mujer actúa como traductora, una figura sumamente importante en los encuentros, porque es la confidente de ambas partes ya que confían en que transmita su mensaje a la parte contraria, y tiene el poder de comunicar en tono distinto para que ambas partes se entiendan. La mujer le comunica que el capitán Kidd la quiere llevar a casa, a lo que la niña responde que no tiene casa, la quemaron los soldados cuando la raptaron. Y al preguntarle por el resto de kiowa, Johanna dice que están todos muertos. Aquí se explica que la niña tiene el pelo corto, signo de los kiowa cuando están de luto. Al conocerse un poco más, la confianza entre los protagonistas crece, porque ambos por lo menos ya conocen un poco al otro y entienden muchas cosas. 

 

Kidd continúa su misión de llevar a la niña con los familiares alemanes que le quedaban, pensando que ellos son la única familia que tiene Johanna y que ese sería su hogar, por el fuerte sentimiento del concepto de familia como vínculo y núcleo más fuerte e importante que existe. 

Aquí ocurre el primer momento de acción, donde un grupo de 3 hombres que habían visto a la niña, y conocían que venía de vivir en una tribu, querían quedársela para abusar de ella. Se puede extraer de aquí la mentalidad del hombre blanco superior y machista, que ve a la mujer como un objeto y la usa para satisfacer su deseo sexual. Además, quien quería forzar a la niña, conocía su procedencia india pero hacía referencia a su piel blanca, por lo que era perfecta y por eso insiste tanto, porque no pasaba nada al ser de una cultura inferior pero era blanca, por lo que era bella y cumplía con los estándares. Tampoco debemos obviar que Johanna tiene 10 años, por lo que se nos muestra que la pederastia era algo que podía ocurrir con frecuencia. 

El capitán hace lo posible para que no se lleven a la niña y comienza la típica escena de disparos, ya que no deja de ser un Western. Kidd se queda sin munición, pero Johanna revuelve el asunto metiendo monedas en el cartucho y dándoselas a Kidd, quien con su ayuda logra librarse de los 3 delincuentes. Aquí es cuando la niña, después de escuchar, repite palabras en inglés para que el capitán la entienda. En este momento, y cuando al terminar todo Johanna pinta a los caballos, vemos cómo el encuentro entre los protagonistas que al principio fue de desinterés por la cultura del otro, va evolucionando y se van adaptando para poder llegar a entenderse, una vez se han mostrado por ambas partes que no tenían ninguna mala intención para con el otro. Johanna entiende el idioma y Kidd intenta aprender palabras en kiowa, al mismo tiempo que observa con atención a la vez que admiración, ciertos comportamientos (cantar, pintar los caballos…) que tiene Johanna. 

 

Continuando su periplo, en otra escena de caminos tienen un encuentro con unos personajes, quienes mandan en ese condado. Aquí comienza un acto que tiene que ver con el racismo, la esclavitud y la importancia del derecho a la información como base para alcanzar la libertad.  Son obligados a entrar en el territorio del Sr Farley, leer las noticias como suele hacer Kyle Kidd y así poder seguir su camino. Cuando entran se observa cómo Farley utiliza a los esclavos para su negocio con las pieles y el cuerpo de los búfalos. Johanna canta en kiowa al ver esto, pero guardando la compostura y la calma: “Todos los búfalos están muriendo, debemos elegir, o plantamos cara o nos espera la muerte”. 

Cuando Kyle Kidd va a leer las noticias, Farley le da su periódico y le dice que eso es lo que tiene que leer, para comunicar que están creando un “Nuevo Mundo” en su condado, librándose de mexicanos, pieles rojas y combatiendo a los indios, citando textualmente: “arrancándoles la cabellera y todo”. Kidd no hace caso y cuenta una noticia esperanzadora, la cual no conocían las personas que allí estaban esclavizadas trabajando, que sirve para que se rebelen y abran su mente, empezando una lucha por sus derechos y condiciones. Una frase que hace despertar a esas personas sería: “pueblo nacido del esfuerzo de muchos para disfrute de unos pocos”, lo que define a la perfección un aspecto principal del trabajo forzoso. Esta secuencia representa muy bien las luchas por el control del aparato de transmisión, que son también luchas por el poder simbólico.

El capitán Kyle Kidd intenta escapar con Johanna, pero es interrumpido por el señor Farley, quien intenta matarle, pero durante esto ocurre una conversación, en la que me gustaría analizar dos frases:

Sr Farley: - “ No tiene ni idea de lo que tenemos aquí abajo, mexicanos, negros, indios… Les das la mano y todos te rajarán el cuello mientras meas.”

Kidd: - “La guerra se acabará Sr Farley, algún día tendremos que dejar de luchar” (entre Norte y Sur). 

Estas frases reflejan las dos fronteras que existen en Texas en el siglo XIX, una que los protege de “los de abajo”, que podríamos decir que es una barrera externa, a la vez que lidian con las consecuencias de la frontera interna, entre norteños y sureños. El punto común es el miedo a todo el que sea distinto y no pertenezca a ellos, por tanto son unos “otros” que merecen ser eliminados. Y digo miedo, porque el hecho de que Farley diga “rajarán” en tiempo futuro, da a entender que es un miedo infundado hacia el diferente, porque no es algo que haya pasado, no habla en pasado o presente como si fuese algo que esté pasado y por lo que justificar esos actos sobre ellos. 

Termina esta secuencia con un aliado de Farley disparándole, porque él sí que cometió el acto de matar a su hermano por decir lo que pensaba, además de que “le caía bien el capitán”, mostrando una personalidad de paleto o con poca inteligencia, típico estereotipo del sureño en EEUU que pervive a día de hoy. 

 

Este chico se une a nuestros protagonistas durante una parte del trayecto, en la que mantienen una conversación sobre la importancia de la prensa, la difusión de información, la imprenta y la censura. En esta parte, nuestro protagonista nos cuenta que antes de la guerra trabajaba en la imprenta, pero que cuando terminó y volvió, ya no quedaba nada. Decidió que si no podía imprimir los periódicos, por lo menos se dedicaría a leerlos y a difundir su información. 

 

Una vez el chico sigue su rumbo por su cuenta, sigue la escena del camino. Aquí se muestra la importancia de la historia, su difusión y los distintos caminos a seguir, estén marcados o no. Los planos acompañan a la vista de los protagonistas, quienes miran al horizonte y al paisaje que acompaña el camino. Aquí los protagonistas son los caminos, como he dicho antes, ya que Kidd y Johanna seguían su trayecto marcado, hasta que la niña reconoce el lugar y le lleva por otro sitio, sin camino, hasta llegar a un pueblo abandonado, donde reconoce su casa, la cual estaba devastada y con manchas de sangre. Al seguir, mantienen una conversación muy importante, donde el capitán le dice que tiene que olvidar aquello y Johanna responde: “No, para avanzar, primero hay que recordar.” Todo esto hace más fuerte lo anteriormente dicho, la importancia de la historia y de conocer el pasado para proyectarlo o cambiarlo en el presente para no llegar a un futuro que nos pueda recordar a ciertas situaciones. “Aquel que no conoce su historia está condenado a repetirla”. 

Al seguir su camino, suceden unas ciertas complicaciones, el carro se rompe, no les queda agua y aparece una tormenta de arena. Entre toda la arena, cuando estaban por no llegar a su destino, vuelven a aparecer los indios de igual manera que al principio, en la escena de la lluvia, y le dan un caballo a Johanna para que siga su trayecto junto a Kidd. 

 

Al llegar a Castroville por fin, cuando encuentran a la tía de Johanna y su marido, la niña no entiende por qué el capitán la deja allí, pero él se va, aún sabiendo que ese no es su hogar por mucho que sea su familia de sangre. Este sentimiento y aventura hacen que Kidd tenga el valor suficiente de volver a San Antonio, donde vivía con su mujer antes de la guerra. Al llegar le dan la noticia de que su mujer murió 5 años atrás de cólera . Este hecho le hace volver a pensar en el valor de lo que realmente es la familia y hogar, y quiénes son las personas con las que quieres seguir tu vida. Por eso, vuelve a por Johanna, a la que se encuentra atada a un poste porque “no quiere trabajar y se escapa”. Sin mediar palabra, Kidd la desata y se la lleva. En esta escena se vuelve a ver el papel de la mujer como subordinada del hombre y empática, ya que muestra un gesto de alivio al ver que se la lleva para cuidarla, sabiendo que puede darle una vida más feliz a la niña. 

 

El final de la película nos muestra a Kidd haciendo su trabajo, leyendo las noticias ante la gente. Pero esta vez le acompaña Johanna, quien por primera vez aparece sonriendo, porque ambos encontraron su lugar. 

 

Aplicando la mediología, podemos extraer algunas reflexiones más. En este sentido, Noticias del gran mundo es una película ideal para el análisis mediológico: su protagonista es un portador de noticias, un mediador entre mundos, culturas y realidades, en un contexto histórico (la posguerra civil en Estados Unidos) donde la infraestructura mediática es frágil y el acceso a la información está profundamente condicionado por la geografía, la violencia y la tecnología disponible. El capitán no produce información, sino que la retransmite, la selecciona y la interpreta, dando así forma a una narrativa del mundo que moldea el imaginario colectivo. 

Johanna, la niña de ascendencia alemana que fue criada por los kiowa, representa otra dimensión mediológica: la traducción entre culturas. No habla inglés al principio, y su cuerpo y vestimenta funcionan como un soporte de memoria de los kiowa. Kidd y Johanna tienen que traducirse mutuamente no solo en idioma, sino en valores, formas de ver el mundo, y modos de narrar.

La mediología señala que la memoria colectiva requiere soportes. En este caso, Johanna encarna un tipo de memoria indígena que se enfrenta a la narrativa blanca postbélica, representada por la prensa. 

 

En conclusión, no hay contactos entre sociedades sin mediaciones, sin dispositivos que transporten los relatos, los afectos y las memorias de un lugar a otro y de una generación a la siguiente. 

​

ndgm1.jpg
ndgm2.jpg
ndgm3.jpg
ndgm4.jpg
ndgm5.jpg

BIBLIOGRAFÍA CONSULTADA-RECOMENDADA: 

  • Dunbar-Ortiz, R. (2019). La historia indígena de Estados Unidos. Capitán Swing.

  • Fernández, C., & Dolores, M. (2003). Un mito de celuloide: el indio en el western americano. Área Abierta Universidad Complutense de Madrid.

  • Herrera, J. (2009). La construcción de redes identitarias y de solidaridad en pueblos indígenas norteamericanos. Desacatos, 31, 171-172.

  • Immerwahr, D. (2023). Cómo ocultar un imperio. Historia de las colonias de Estados Unidos. Capitán Swing.

  • Lema, R. (2007). La visión del indio en tres detalles de Western. Versión. Estudios de Comunicación y Política, (15), 157-177.

  • Marcó del Pont Lalli, R. (2000). Lo que nunca dijo el jefe Seattle. Gaceta Ecológica, 57, 61-72.

  • Sánchez Marín, I. (2023). Escuela, política educativa y supervivencia cultural: Nativos americanos de Estados Unidos, Revista de Antropología Iberoamericana, 18(1), 68-90.

© 2035 Creado por Autono con Wix.com

bottom of page